قالب وردپرس
خانه / اخبار اسکاندیناوی / اخبار سوئد / کارمندان چند زبانه می‌توانند در کمبود مترجم موثر باشند

کارمندان چند زبانه می‌توانند در کمبود مترجم موثر باشند

انا اکسترون، وزیر دبیرستان‌ها و علوم

کمبود مترجم یک مشکل عمده است، این موضوع در بسته پیشنهادی دولت که امروز  در زمینه چاره‌جویی مشکل کمبود مترجم  ارائه شد، گزارش شده‌است.

در کوتاه مدت پیشنهاد می‌شود که در محلات کاری از کارمندان چند زبانه در أمور ترجمه استفاده شود.

باوجودیکه تعداد پناهجویان بعد از سال ۲۰۱۵ کاهش یافته‌است، در کوتاه مدت و در درازمدت اما نیاز به مترجمین زیاد است.

آموزش مترجمین به منابع و سرمایه‌گذاری زیادی نیاز دارد. یک برنامه جدید آزمایشی برای آموزش مترجمین در لیسه مسلکی (دوره آموزش حرفه‌یی) در نظر گفته شده است.

به باور وزیر لیسه‌ها (دبیرستان ها)، انا اکسترون، مشکلات موثرسازی وظیفه مترجمین نیز وجود دارد.به ندرت به مترجمین قبل از ساعت ۱۰ قبل از ظهر و ساعت ۱۵ بعد از ظهر وظیفه داده می‌شود.
– کافی نخواهد بود که بود مترجمین را آموزش بدهیم، ولی از آن‌ها استفاده لازم نشود.

ایجاد دوره‌های آموزشی و آموزش مترجمین زمان بر است. برای حل این مشکل در کوتاه مدت دولت پیشنهاد می‌کند که اداره کاریابی، صندوق بیمه‌های اجتماعی، اداره مهاجرت، اداره بازنشسته‌ها و اداره مالیات مسئولیت موثرساختن وظایف مترجمین را به عهده بگیرند. این إدارات امکانات استفاده از کارمندان چند زبانه خود به عنوان مترجم را بررسی کنند.

انا اکستروم معتقد است که کمبود مترجم در مراکز درمانی با عث مشکلات جدی‌تری می‌شود.

– کمبود مترجم می‌تواند با عث تشخیص نادرست بیماری‌ها شود. افراد مجبور می‌شوند برای این کار از فرزندان خود استفاده کنند.

دولت  همچنی تصمیم دارد یک گروه کاری را برای بررسی شرایط کاری مناسب و موثر برای مترجمین انتخاب کند. نتیجه این بررسی در ماه دسمبر سال ۲۰۱۸ آماده خواهد شد.

Facebook Comments

درباره ی کیهان سوئد

درج نظرات

error: محتویات سایت برای جلوگیری از سرقت خبری تحت حفاظت می باشد
?>